诗集
暂无内容
注解
辛丑:指晋安帝隆安五年(公元401年)。 赴假:赴准假之所,意即销假返任。朱自清《陶渊明年谱中之诸问题》对此辨释甚详:曰:“《自新篇》云:‘陆机赴假还洛,辎重甚盛。’此宁类‘急假’耶?抑机吴人,若云假还,何得向洛耶?足知‘赴假’当即今言‘销假’意。渊明正是销假赴官,故有‘投冠’‘养真’等语耳。” 江陵:当时的荆州镇地,是荆州刺史桓玄的驻所,在今湖北省江陵县。 行:经过。 涂口:地名,即今武汉市江夏区金口街,北宋前名涂口。 闲居:闲散在家。 三十载:诗人二十九岁开始出仕任江州祭酒,“三十载”是举其成数。一说“三十”应作“三二”,三二得六,即闲居了六年。 尘事:指世俗之事。 冥:冥漠、隔绝。 敦:厚。这里用作动词,即加厚,增加。 宿好(sù hào):昔日的爱好。宿,宿昔、平素。 林园:一作“园林”。 世情:世俗之情。 如何:为何。 舍此:指放弃田园生活。 南荆:荆州治所在湖北江陵,江陵古属南方楚国之地,故西晋称荆州为南荆。东晋沿用此习称。《文选》作“西荆”。 叩(kòu):敲、击。 枻(yì):船舷。《楚辞·九歌·湘君):“佳耀兮兰枻。”王逸注:“枻,船旁板也。” 新秋:即孟秋,秋季的第一个月。 临流:在水边。 友生:朋友。生是对年轻读书人的称呼。《诗经·小雅·常棣》:“虽有兄弟,不如友生。” 将夕:暮之将临。夕,傍晚。 湛(zhàn):澄清、清澈。 虚明:空阔明亮。 昭昭:光明,明亮的的样子。 皛(xiǎo):洁白明亮的样子。 川上:此指江面。 怀役:犹言负役,身负行役。 不遑(huáng):不暇,没有工夫。 中宵:半夜。 尚:犹,且。 独征:独自远行。 商歌:指自荐求官。屈原《离骚》:“甯戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅。”王逸注:“该,备也。甯戚修德不用,退而商贾。宿齐东门外,桓公夜出,甯戚方饭牛,叩角而商歌,桓公闻之知其贤,举用为客卿,备辅佐也。”商,声调名,音悲凉。 商歌非我事:意谓像甯戚那样热心于求官,不是我所愿意做的事。 依依:依恋、留恋的样子。 耦(ǒu)耕:两人并肩而耕。这里指隐居躬耕。《论语·微子》:”长沮、桀溺耦而耕。”长沮、桀溺代指两位隐士。 投冠:抛弃官帽,即弃官, 旋:返回。旧墟:这里指故乡旧居。 好(hǎo)爵:指高官厚禄。南朝齐·孔稚圭《北山移文》:“虽假容于江皋,乃缨情于好爵。” 萦(yíng):缠绕,束缚。 养真:养性修真,保持真朴的本性。 衡茅:指简陋的住房。衡,同“横”,即“横木为门”。茅,茅屋。 庶:庶几。有“差不多”之意,在古语中常含希望、企求的成分。这里就有希望的意思。
简介
《辛丑岁七月赴假还江陵夜行涂口》是晋宋之际文学家陶渊明创作的一首五言诗。此诗可分三段,开头六句为第一段,诗人借追念平生,写出自己的生活、情性;中间八句为第二段,写旅途夜行,也写内心所感;最后六句为第三段,写自己对未来人生道路的抉择,决心返归。全诗主要表现对田园自由生活的依恋,和对世俗官场的厌倦。诗中作者用白描手法真切、生动地写出了江上夜行途中的所见、所遇,衬托着诗人澄清静穆之心境。
佳句
- 诗书敦宿好,林园无世情。
- 昭昭天宇阔,皛皛川上平。
翻译
三十年来村居享悠闲,对于世态隔膜而不明。 原先爱好诗书现更爱,田园没有应酬之俗情。 为何舍弃田园而离去,千里迢迢去到那南荆? 荡起船桨击碎新秋月,水边暂告分手别亲朋。 傍晚凉风习习已吹起,月光照天夜色清空明。 天宇明净高远无边际,亮光闪闪江面水波平。 惦记差役不能安心睡,夜已将半还得独自行。 商歌求官不是我事业,留恋沮溺那样并力耕。 甩掉官帽决心返故里,高官厚禄本来不动情。 衡门茅舍才可修真性,或可凭善建立好声名。
评价
当代文物收藏鉴赏家龚望《陶渊明集评议》:起首,惯家法。……凡笔作此“敦”字,必作“有”,以为的对。