诗集
注解
贲:装饰,文饰。在本卦中,贲还借用为“奔”和“豮”。全卦内容主要讲婚嫁之事。徒:徒步行走。 贲:借用为“奔”。濡:汗湿。 贲:借用为“奔”。 皤(po):用作“燔”,意思是焚烧。 翰:马头高昂,这里指马飞驰的样子。 丘园:指女家附近的地方。 束:五匹帛为一束。 戋戋:一大堆的样子。 贲:借用为“豮”,意思是大猪。
简介
暂无内容
佳句
暂无内容
翻译
贲卦:亨通。外出有小利。 初九:把脚上穿戴好,不坐车而徒步行走。 六二:把胡须修饰好。 九三:奔跑得满身大汗。占问长久吉凶得吉兆。 六四:一路奔跑,太阳晒得像火烧,白马昂头飞驰。不是来抢劫,而是来娶亲。 六五:跑到丘园,送上一束束布帛。遇到了困难,结果还是吉利。 上九:送上白色大肥猪,没有灾祸。
评价
暂无内容