诗集
暂无内容
注解
委:舍弃,这里是放下之意。 辔(pèi):缰绳。 散材:原指因无用而享天年的树木。后多喻天才之人或全真养性、不为世用之人。《庄子·人间世》:“匠石之齐,至于曲辕,见栎社树……曰:‘已矣,勿言之矣!散木也,以为舟则沉,以为棺椁则速腐,以为器则速毁,以为门户则液樠,以为柱则蠹。是不材之木也,无所可用,故能若是之寿。’” 卷旆(pèi)钲:收兵的号令。古代旗末端状如燕尾的垂旒,泛指旌旗。 耦耕:二人并耕,这里指耕地之人。
简介
这两首七律组诗是苏轼在去往新城途中,对秀丽明媚的春光,繁忙的春耕景象的描绘。这是第二首,着重抒情,情中有景,透露出一种归隐之意以及对自然的热爱之情。
佳句
- 散材畏见搜林斧,疲马思闻卷旆钲。
- 细雨足时茶户喜,乱山深处长官清。
翻译
漫漫人生旅途就同我脚下悠悠的路,马行溪边,放下缰绳缓缓走着,听那潺潺溪水声。 那朝廷上的党争,即便是难用之材也怕搜林之斧,疲惫的战马希望听到收兵的号令。 下够了的细雨,带给茶农喜悦,在这乱山深处还有我的清官好友。 人间的歧路能知多少?问问田里耕作的农民吧。
评价
暂无内容