诗集
暂无内容
注解
原州:辖今甘东宁南交界处,州治临泾(今甘肃镇原)。 从事:州郡长官的佐吏。 牵愁:牵动愁绪。 边城:边境附近城镇。 北来:从北面飞来。 塞角:边塞上报时的号角。 咽:低咽。 泾河:即泾水,北源出甘肃平凉,南源出甘肃华亭,东南流入渭水。 派:水的分流,这里泛指水流。 贫官:清贫的官宦。
简介
这首七言律诗抒写羁旅客愁。首联以问句呼起,点明忧愁因独上边城城楼望远,但见满目荒寒引起。颔联渲染原州冷落萧条的景象,言置身于无尽头的孤寂之感。颈联由听觉感受和视觉感受,衬托出诗人心境的悲凉。尾联总束全篇,写出友人为异乡贫官而自身为客,离恨均难收拾的情状。全诗写景高远开阔,情调苍凉凄楚。
佳句
- 日暮北来唯有雁,地寒西去更无州。
翻译
处身在异乡,什么地方最能引发忧愁?那就是独自望远,登上这边城的城楼。暮色渐渐降临,昏黄中只见北来雁飞向南走,地域荒凉寒冷,往西去更没有郡州。听几声塞上号角,时而高越时而低咽响在楼头,一条辽远的泾河,冻成冰再不能东流。你作异乡贫穷的小官,我在异乡客居滞留,此中的离愁别恨,一样都悠长难收。
评价
蔡正孙《诗林广记》:模写幽寂之趣,真所谓蝉蜕污浊之中,蜉蝣尘埃之表。 陈衍《宋诗精华录》:能做第二联壮阔语,说得自然。