诗集
注解
蹙:皱,收缩。 春山蹙(cù)损:皱眉。春山之色如黛,以喻妇女之眉。 声戛(jiá):敲打的声音。 珊珊:衣裙玉佩发出的声音。 荆山玉:春秋楚人卞和在荆山所得之玉。荆山为和氏璧的出处,在今湖北南漳县西。此句用荆山玉形容肌肤的莹洁。 孤负:即辜负。 青鸾:传说中青色的凤凰类神鸟,常伴西王母。这种鸟雌雄相守,离则悲鸣。 阁:通“搁”,搁置。 兔毫:兔毛做的笔。
简介
暂无内容
佳句
暂无内容
翻译
暂无内容
评价
暂无内容
蹙:皱,收缩。 春山蹙(cù)损:皱眉。春山之色如黛,以喻妇女之眉。 声戛(jiá):敲打的声音。 珊珊:衣裙玉佩发出的声音。 荆山玉:春秋楚人卞和在荆山所得之玉。荆山为和氏璧的出处,在今湖北南漳县西。此句用荆山玉形容肌肤的莹洁。 孤负:即辜负。 青鸾:传说中青色的凤凰类神鸟,常伴西王母。这种鸟雌雄相守,离则悲鸣。 阁:通“搁”,搁置。 兔毫:兔毛做的笔。
暂无内容
暂无内容
暂无内容
暂无内容