诗集
注解
将:扶进,此指推车。大车:平地载运之车,此指牛车。 疧(qí):病痛。 冥冥:昏暗,此处形容尘土迷蒙的样子。 颎(jiǒng):通“耿”,心绪不宁,心事重重。不出于颎,犹言不能摆脱烦躁不安的心境。 雝(yōng):通“壅”,引申为遮蔽。 重:通“肿”,一说借为“恫”,病痛,病累。
简介
《小雅·无将大车》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。多数学者认为此诗是一位感时伤乱者唱出的自我排遣之歌。全诗三章,每章四句,通篇采用重章复叠的形式,在反覆咏唱中宣泄内心的情感,语言朴实真切,颇具民歌风味。
佳句
暂无内容
翻译
不要推那沉重车,只会落得一身尘。不要想那愁心事,只会痛苦惹上身。 不要推那沉重车,尘土遮空灰蒙蒙。不要想那愁心事,心中不安会得病。 不要推那沉重车,尘土遮路看不清。不要想那愁心事,只使忧伤更加重。
评价
宋代朱熹《诗集传》:“兴也。此亦行役劳苦而忧思者之作。言将大车,则尘污之。思百忧,则病及之也。” 清代姚际恒《诗经通论》:“此诗以‘将大车’而起尘兴‘思百忧’而自病,故戒其‘无’。观上下同用‘无’字及‘只自’字可见。他篇若此甚多。此尤兴体之最明者。”