诗集
注解
蓬莱:是古代传说中的三座仙山之一。据《史记·封禅书》中记载:“蓬莱、方丈、瀛洲,此三神山者其传在勃海中,去人不远,患且至,则船风引而去。盖尝有至者,诸仙人及不死之药皆在焉。”后就用蓬莱泛指人们想象中的美好的仙境。蓬莱院,形容庭院幽美如蓬莱仙境一般。 天台:山名,在浙江省天台县北。 天台女:代指仙女,这里指像仙女一样美丽的女子。相传东汉时期刘晨、阮肇二人曾上天台山采药,遇见二位女子,留住半年回家,归家时发现已过了七世,乃知二女子为仙女。 画堂:本汉代宫中的殿堂,后用以泛指绘饰华丽的堂屋。 昼寝:白天睡觉。 人无语:《全唐诗》、《历代诗余》、《花草粹编》中均作“无人语”。 抛枕:形容人熟睡时头离开了枕头,把它抛在一边。 翠云:形容女子的头发乌黑浓密。宋代柳永《洞仙歌》中有句:“记得翠云偷剪,和鸣彩凤于飞。”云,云髻,形容妇女的发髻乌黑卷曲如云的样子。 光:光亮。 异香:指女子身上散发出异乎寻常的香气。 潜来:偷偷地进来,暗中来。 珠锁:指用珍珠连缀而成或有珍珠镶饰的门环。门动时可以发出清脆悦耳的声音。晨本二主词、萧本二主词中均作“珠琐”。 惊觉:惊醒。 银屏:指白色而有光泽的屏风或围屏。《历代诗余》、《全唐诗》中均作“鸳鸯”。 银屏梦,这里指好梦。 脸慢:脸慢,指细嫩而美丽的脸。南朝梁刘遵《繁华应令》中有诗:“鲜肤胜粉白,慢脸若桃红。”慢,同“曼”,形容容颜的美好。《楚辞·招魂》中有句:“蛾眉曼睩。”王逸注云:“曼,泽也。”《全唐诗》、《历代诗余》、《花草粹编》中均作“慢脸”。 盈盈:形容仪态美好的样子。《文选·古诗十九首·青青河畔草》中有句:“盈盈楼上女,皎皎当窗牖。” 相看:对看,仔细看。
简介
这首词从情郎往见少女的角度写一对男女幽会偷情的情形,并从情郎的言行情貌和心理活动来刻画两人的爱情生活及情感世界。
佳句
暂无内容
翻译
暂无内容
评价
暂无内容