诗集
注解
高阳台:词牌名,取战国楚宋玉赋神女事以为名。又名“庆春泽慢”“庆春宫”。双调一百字,平韵。除夜:除夕之夜。 银签:指的是古时一种计时的器具,即更漏中的标签。 绛蜡:指红蜡烛。 衮衮:连续不断地流动,引申为急速流逝。此指时光匆匆。 饯旧迎新:辞旧迎新。饯,送别,送行。 清尊:酒器。亦借指清酒。尊,同“樽”。 微吟:小声吟咏。 蜂腰:与下句“燕股”都为“邻娃”的节日装饰,剪裁为蜂为燕以饰鬓。翠:翠钿、即翡翠做的花,是妇女的装饰物。 芳思:犹言春情。 朱颜:红润美好的容颜。 恣(zì):随意,无拘束。登临:登山临水。也指游览。 迟日:春日。《诗经·豳风·七月》:“春日迟迟。”后以“迟日”指春日。
简介
这首词抒发作者除夕守岁时对年光飞逝的感慨,鼓励青年珍惜时光及时行乐。上片写除夕守岁时的感受。“频听”五句以频听更漏水声滴沥,重燃红烛,蜡泪流淌,形象地显现出时光之流逝,而引起词人对年华匆匆而过的“惊心”感受。“老来”三句则写人到老年,已不习惯像年轻人那样通宵畅饮,故掩闭了酒杯,想要守岁不眠吧,又怕夜寒侵身。“多谢”二句辞意顿转,翻出“梅花伴我”的柳暗花明之境,望着寒梅冰蕊吐艳,我对寒梅微吟新诗抒怀,堪称除夕寒夜有知音了。 下片写姑娘试妆和鼓励她们及时行乐的心情。“邻娃”五句写邻家娇娃试穿新春红妆,彩胜饰头,簇翠横金的美态,点出年轻人青春爱美,芳思热烈。“朱颜”五句直抒胸臆,表达了人的青春朱颜时光短暂,尽兴地逞艳纵赏,登临楼台,观赏园林,赢取眼前的良辰美景。姑娘们花枝招展,年轻人的游冶情趣,是老人所羡慕的,词人鼓励他们“逞”、“恣”。不因自己不能而哀怨。全词娓娓道来,如叙家常,有人评其“语浅情深”,可称确评。
佳句
- 频听银签,重燃绛蜡,年华衮衮惊心。
- 朱颜那有年年好,逞艳游、赢取如今。
翻译
我频频地倾听更漏之声,又重新点起红烛,满屋光明。年华滚滚宛如流水,令我黯然心惊。饯别旧岁,迎接新春,还能用得着几刻光阴,新的一年翩翩来临。年老体衰,怎么能习惯通宵畅饮?想要守夜不睡,又怕寒气袭人衣襟。我轻轻地放下酒樽,感谢那初开的梅花,陪伴着我独自低吟。 邻家的姑娘已试着穿上春衣,美丽的鬓发上首饰簇新。蜂腰形的翡翠晶莹润泽,燕股形的宝钗嵌有黄金。温和的春风引起人们的春情,也令人芳情难禁。朱颜哪能年年都好,应该尽情地游乐,趁着现在的大好光阴,恣意地去眺望登临,观赏那残雪未消的玉色楼台,游览那斜阳辉映的美丽园林。
评价
清代况周颐《蕙风词话》:此等词语浅情深,妙在字句之表,便觉刻意求工,是无端多费气力。